ページの先頭です

ページ内を移動するためのリンク
本文(c)へ

COP 26 国連気候変動枠組条約第26回締約国会議 脱炭素社会実現に向けた福島の取組と復興のあゆみ

東日本大震災から10 年。
震災に伴う東京電力福島第一原子力発電所の事故により、大量の放射性物質が環境中に放出され、広範囲に極めて重大な影響を及ぼしました。
環境省では、この10年の間、世界的にも前例のない規模と方法で除染などの環境再生事業に取り組んでまいりました。
また、環境の視点から福島復興の新たなステージに向けた取組である「福島再生・未来志向プロジェクト」を推進しています。
このページでは、原子力災害のあった福島での復興のあゆみと脱炭素の取組をお伝えいたします。

10 years have passed since the Great East Japan Earthquake.
As a result of the accident at the Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, large amounts of radioactive substances were released into the surrounding environment, resulting in an exceedingly large impact over a wide area.
During these 10 years, the Ministry of the Environment has worked on a decontamination and environmental restoration project with a scale and methods never seen in the world before.
We are also carrying out the Fukushima Restoration Future-Oriented Project, which is a new stage of the recovery in Fukushima from the perspective of the environment.
This page describes the history of the Fukushima’s recovery and the programs for creating a carbon-free society.

FUKUSHIMA
2011 3.11→
2021→・・・

2011年3月11日、福島が経験した未曾有の大災害、東日本大震災とそれに伴う東京電力福島第一原発事故。深く傷ついた福島の環境は多くの人の惜しみない尽力で、徐々に復活を示しています。そしてその先を見据える、脱炭素を中心とする先進的環境施策。環境に対する思いが強い福島だからこその新しい挑戦が始まっています。
この動画は2011年から現在、そして未来に至る物語を、ライブ映像を用いながら綴るものです。

On March 11, 2011, Fukushima was struck by the Great East Japan Earthquake – a disaster unparalleled in the history of Fukushima, and by the resulting accident at the TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station. Through the unsparing efforts of many people, the deeply damaged environment of Fukushima is gradually showing signs of recovery. The future also holds advanced environmental programs centered on achieving zero carbon emissions. It is the deep love that the people of Fukushima have for the environment which drives us to accept these new challenges.
This video tells the story of Fukushima from 2011 to the present and into the future using live images.

被災地が向き合ってきた軌跡 ~定点撮影動画~

The Path Taken by a Disaster-Affected Area:
Videos Shot from a Fixed Location

東日本大震災後の風景の移り変わりを、報道カメラマンたちが同じ場所から同じアングルで撮影し続けました(テレビ朝日 東日本大震災 復興応援映像プロジェクト「●REC from 311~復興の現在地」)。

Since the Great East Japan Earthquake devastated northeastern Japan on March 11, 2011, the TV Asahi camera crew have continued shooting video in the same spot from the same angle to thoroughly keep track of changes over time. This is a culmination of their efforts.(●REC from 311 - Overcoming Japan’s Biggest Quake)

History

環境再生の歩み

History of Environmental Restoration

多くの方の尽力、先端技術を用いて取り組み続けた、
福島復興の10年とはどのようなものだったのでしょうか。
数多くの課題もありますが、今日も福島は一歩一歩、前へ進んでいます。

明日の可能性を信じ、力強く前進する福島の姿を一人でも多くの方に知っていただきたい。
その思いから、10年を節目に、福島の復興への取組を以下にご紹介します。

Here we present an overview of the 10 years of Fukushima’s recovery – a continuing project that has involved the use of advanced technologies and extraordinary efforts by large numbers of people. Although the recovery has encountered many difficulties, Fukushima continues to make steady progress one step at a time.

We would like as many people as possible to know about Fukushima as it creates a strong path forward, believing in the promise of tomorrow.
Based on these ideas, here at the 10th anniversary we present an overview of the recovery programs in Fukushima.

Memory

福島 環境再生100人の記憶

Fukushima Environmental Restoration:
Recollections of 100 Persons

東日本大震災・福島第一原子力発電所事故から10年の節目を迎えるにあたり、災害の実態を書きとめ、その後の復興、そして福島の“今”を伝えるために、「福島環境再生100人の記憶」を発行しました。
様々な立場で環境再生に関わった方や地域の復興に取り組まれてきた方など、計100名(組)のお話を収録しています。決して風化させてはならない貴重な「記憶」の数篇を、本サイトでご紹介いたします。

As we reach the 10th anniversary of the Great East Japan Earthquake and the accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station we have published Fukushima Environmental Restoration: Recollections of 100 Persons in order to record the conditions at the time of the disaster, the subsequent recovery, and the Fukushima of today.
It contains the stories of 100 persons (or groups) who have been involved in environmental restoration and local recovery in a wide range of positions. This website introduces a number of these valuable memories which must not be allowed to fade.

Zero Carbon Emissions by 2050

脱炭素に向けた取組(福島県・大熊町・浪江町)

Programs for Zero Carbon Emissions
(Fukushima Prefecture, Okuma Town, Namie Town)

将来の世代も安心して暮らせる、持続可能な経済社会をつくるため、「脱炭素社会」の実現に向けて、誰もが無関係ではなく、あらゆる主体が取り組む必要があります。
福島県は2021年2月に「福島県2050年カーボンニュートラル」を宣言し、地球温暖化対策の取組を推進しています。

In order to create a sustainable economic society where future generations will be able to live comfortably and safely, it is essential that entities of all kinds, sparing nobody, work to achieve a zero carbon society.
In February 2021, Fukushima Prefecture declared its intention to be carbon neutral by 2050, and is carrying out programs aimed at combatting global warming.

Story

大熊町・浪江町のお話

Stories of Okuma Town and Namie Town

  • 福島県 大熊町

    Okuma Town, Fukushima Prefecture

    大熊町は、福島県浜通り(沿岸部)の北部に位置し、うつくしま百名山にも選ばれた日隠山や、海水浴場を有しています。水産物だけでなく、雄大な自然の中で育まれる梨などの農産物も有名です。
    町では復興の柱としてゼロカーボンを掲げ、2020年にゼロカーボン宣言を行い、翌年には2040年までのゼロカーボン達成を掲げた「大熊町ゼロカーボンビジョン」を策定するなど、脱炭素化に向けて歩みを進めています。

    Okuma Town is located in the north of Fukushima Prefecture Hama-dori District (coastal area), and includes Mt. Higakure – selected as one of the top 100 mountains in the prefecture, and an ocean swimming beach. In addition to marine produce, it is also known for pears and other farm produce grown in its expansive natural environment.
    The town is making progress towards achieving zero carbon emissions. It has adopted “Zero Carbon” as a core principle of the recovery, and in 2020 issued the Zero Carbon Declaration. In the following year, it formulated the Okuma Town Zero Carbon Vision which aims to eliminate carbon emissions by 2040.

  • 福島県 浪江町

    Namie Town, Fukushima Prefecture

    浪江町は、福島県浜通り(沿岸部)の北部に位置し、海、山、川に囲まれ、豊かな自然を誇り、大堀相馬焼やなみえ焼そばといった名産品でも有名です。
    近年では、「FH2R 福島⽔素エネルギー研究フィールド」をはじめとした研究および実証など、脱炭素に向けた取組も推進しています。

    Namie Town is located in the north of Fukushima Prefecture Hama-dori District (coastal area). It is bounded by the sea, mountains, and rivers, and is home to a rich natural environment as well as famous products such as traditional Obori Soma-yaki pottery and delicious fried Namie Yakisoba noodles.
    In recent years, the town has been working towards achieving zero carbon emissions, including a range of research and verification projects centered on the FH2R Fukushima Hydrogen Energy Research Field.

Chronology

大熊町・浪江町のこれまで

Chronology of the Recovery in Okuma Town and Namie Town

発災から10年。
大熊町・浪江町のこれまでをご紹介します。

It has been 10 years since the disaster.
Here we introduce the chronology of the recovery in Okuma Town and Namie Town.